Chris Blog
英語ニュースで英語勉強 - Electric mobility: China leads the way with German carmakers stuck in the slow lane 본문
英語ニュースで英語勉強 - Electric mobility: China leads the way with German carmakers stuck in the slow lane
Chris99 2024. 5. 11. 06:411. 今日の英語ニュース
今日ご紹介する英語ニュースは、4月に開かれた上海モーターショーに関する内容です。
放送局: DW News(ドイツ公共放送)
タイトル : Electric mobility: China leads the way with German carmakers stuck in the slow lane
https://www.youtube.com/watch?v=WAefnKutA4E
The Shanghai auto show has kicked off and its electric vehicles that are grabbing the spotlight.
上海モーターショーが開かれ電気自動車が注目を集めています。
Following years of state investment, China is leading the way in electric mobility with domestic brands outpacing competitors, including German behemoths like Volkswagen and BMW.
国家レベルで数年間投資した末に、中国は電気自動車分野をリードしており、中国の自動車会社は海外の競合他社を追い越しています。
Our reporter Fabian Kretschmer is there. He sent us this report.
ファビアンクレシューマー記者がそこにいます。彼は私たちにこんな報告をしました。
This hall showing off electric cars is crowded with visitors.
電気自動車を展示するこのホールは訪問客たちで込み合っています。
The majority of cars sold in Shanghai are now electric, and that's reflected in the city's motor show.
現在、上海で最もよく売れている自動車は電気自動車であり、このような状況は上海モーターショーにも反映されています。
We are at the Auto Shanghai, where both traditional car manufacturers as well as newer brands are presenting their latest models to the public, most of them being electric cars.
私たちは上海モーターショーに来ています。伝統的な自動車製造業者と新規製造業者の両方が最新モデルを大衆に披露していますが、大部分が電気自動車です。
The EV sector in China is already by far the largest in the world, and is transforming the whole car industry here.
中国の電気自動車市場はすでに世界最大規模であり、自動車産業全体を変化させています。
Chinese domestic companies are now outselling their international rivals.
中国企業はすでに海外の競合他社よりさらに多くの車を売っています。
For years, the Chinese government has been investing billions of dollars to help its domestic industry grow.
数年間、中国政府は自国の国内産業の成長を助けるため数十億ドルを投資してきました。
The biggest winners so far has been Shenzhen based BYD, a former battery producer turned car maker.
今までの最大の勝者は深圳に本社を置くBYDで、バッテリー生産業者から自動車製造業者に転換しました。
With competitive pricing due to an integrated supply chain, its cars are now the first choice for Chinese customers, and their flashy design helps, too.
競争力のある価格と華やかなデザインにより、BYDの自動車は今や中国の顧客達が真っ先に選択する自動車になりました。
China's car design has experienced very big progress in the past 10 years.
過去10年間、中国の自動車デザインは非常に大きな発展を遂げました。
Now, Chinese brands are on par with foreign brands.
すでに中国ブランドは外国ブランドと肩を並べます。
In the first quarter of 2023, BYD even overtook previous market leader Volkswagen, which held the pole position for roughly three decades in China.
2023年第1四半期にBYDは中国で約30年間トップの座を守ってきたフォルクスワーゲンを追い越しました。
And while the Germans are still making profits selling combustion engine cars, they merely hold a 2.7% market share in the booming EV segment.
ドイツの自動車会社は内燃機関車を売りながら依然として収益を出していますが、好況を享受している電気自動車分野の市場シェアは2.7%に過ぎません。
To catch up, VW's now once again promising to double down on the Chinese market. It's spending a billion euros on a new innovation center there.
中国企業に追いつくため、フォルクスワーゲンは中国市場に集中すると明らかにしました。中国にある新しい革新センターに10億ユーロを使っています。
Now, it's all about increasing the speed of the car's infotainment system, and improve the user experience.
自動車インフォテインメントシステムの速度を上げユーザーエクスペリエンスを改善することがカギです。
You can only do that in China, for China. You can no longer develop that in Europe and bring it here, it doesn't work.
中国で中国市場のためにそのような作業をしなければなりません。ヨーロッパで開発した後、中国に持ってくる方式はこれ以上有効ではありません。
2. 英語ニュースアプリ 1 Video Everyday
1 Video EverydayはCNBC、BBC、Wall Street Journalなど世界主要放送局の英語ニュースを、字幕と共に提供する英語アプリです。
英語ニュースで英語を勉強したい方は、このアプリをダウンロードして使ってみてください。
3. 主要単語と熟語
domestic : 国内の、自国の
behemoth : 巨大企業
outsell : ~より多く売る
competitive : 競争力のある、競争力を持った
flashy : 豪華な、派手な
progress : 進展、発展
on par with : ~と同等なレベルの
combustion : 燃焼、酸化
double down on : ~に専念する
'English' 카테고리의 다른 글
영어듣기, 딕테이션 연습하기 좋은 영어앱 소개합니다 (0) | 2024.05.13 |
---|---|
영어 뉴스로 영어공부 - Electric mobility: China leads the way with German carmakers stuck in the slow lane (0) | 2024.05.12 |
英語勉強アプリおすすめ: 英語リスニング、ディクテーション 1 Video Everydayで! (0) | 2024.05.06 |
映画マイ・インターン、英語聞き取り、英会話の独学、英語勉強アプリ、1 Video Everydayで (0) | 2024.05.05 |
[영자 신문] 뉴스로 영어 독학 : Indonesia plans to relocate its capital - but what about Jakarta? (0) | 2024.05.01 |